صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 18 إلى 28 من 28
  1. #18
    الصورة الرمزية Ammar+1 六つ مشرف سابق
    ترجمة المانجا

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    الدولة
    K.S.A
    المشاركات
    1,224
    معدل تقييم المستوى
    100

    افتراضي رد: [One Piece 701] مترجمة من شبكة ون بيس العربية



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MUGIWARAYOHOHOHO مشاهدة المشاركة

    تسلموا على االترجمة لكن على غير العادة هناك العديد من الأخطاء في الترجمة من حيث المعنى لا الإملاء خصوصا في أول 15 دقيقة
    أرجو أن تتقبلوا نقدي بصدر رحب
    فأنا لا أتابع ون بيس بالترجمة العربية إلا منكم لذا
    آمل أن تبقى ترجمتكم كما عهدتها مميزة دائما .
    رمضان كريم وكل عام وأنتم بألف خير
    أهلا وسهلا بك .. ويسعدنا أنك تتابع انمي ون بيس من ترجمة فريق الانمي لشبكة ون بيس

    ونعم فنحن نتقبل النقد بصدر رحب ..

    وحتى نسع لتطوير الترجمة .. نأملك منك تحديد الجمل والكلمات التي شاهدتها من خلال الانمي

    مع ذكر الدقيقة تحديداً والشخصية التي كانت تتكلم والجملة ..

    مع العلم بأنني متأكد وأجزم بأن الترجمة خالية من الأخطاء لان المترجم والمدقق ..

    محترفي ترجمة وهذه ليست أولى أعمالهم في الترجمة..

    الا اذا كنت قد شاهدة الحلقة على موقع آخر فهذا أمر يخصك وارجوا منك الا تقيس أعمال الترجمة الخاصة بنا

    بفرق أخرى ومواقع آخرى .. يسعدني تواصلك وان شاء الله اجاوب على جميع استفساراتك

    دمت بود


    التعديل الأخير تم بواسطة Smile ; 14-07-2015 الساعة 12:01 AM

  2. 2 عضو قام بشكر العضو Ammar+1 على المشاركة المفيدة:


  3. #19
    قرصان جديد عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2012
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي






    شكرا على ترجمتكم للحلقة ، تحياتي








  4. 3 عضو قام بشكر العضو drhima على المشاركة المفيدة:


  5. #20
    الصورة الرمزية MUGIWARAYOHOHOHO KAIZOKU ONI عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2012
    المشاركات
    239
    معدل تقييم المستوى
    114

    افتراضي رد: [One Piece 701] مترجمة من شبكة ون بيس العربية



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ammar+1 مشاهدة المشاركة
    أهلا وسهلا بك .. ويسعدنا أنك تتابع انمي ون بيس من ترجمة فريق الانمي لشبكة ون بيس

    ونعم فنحن نتقبل النقد بصدر رحب ..

    وحتى نسع لتطوير الترجمة .. نأملك منك تحديد الجمل والكلمات التي شاهدتها من خلال الانمي

    مع ذكر الدقيقة تحديداً والشخصية التي كانت تتكلم والجملة ..

    مع العلم بأنني متأكد وأجزم بأن الترجمة خالية من الأخطاء لان المترجم والمدقق ..

    محترفي ترجمة وهذه ليست أولى أعمالهم في الترجمة..

    الا اذا كنت قد شاهدة الحلقة على موقع آخر فهذا أمر يخصك وارجوا منك الا تقيس أعمال الترجمة الخاصة بنا

    بفرق أخرى ومواقع آخرى .. يسعدني تواصلك وان شاء الله اجاوب على جميع استفساراتك

    دمت بود
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    وكل عام وأنت بخير صديقي
    أولا أنا لا أتابع الأنمي إلا مترجما باللغة الانجليزية منذ 15 سنة باستثناء ون بيس أتابعه بالترجمة الانجليزية والعربية وصدقا صديقي أنا وأعوذ بالله من كلمة أنا والحمد لله متمكن جدا من لغتي الانجليزية بفضل متابعتي للأنمي
    وكثقافة ناهيك أني كحال الكثيرين من متابعي الأنمي نفهم كثيرا من اليابانية ولا أحب الحديث عن نفسي وسأعطيك بعض الأخطاء التي حدثت في الترجمة كما تريد :

    * 5.23 "ما الذي تقوله نحن نتناول الطعام" what do you want we are having dinner والصحيح ما الذي تريده نحن نتناول الطعام .

    *5.33 "فقط اهزمه خطأ " والصحيح = ارموه خارجا throw him out .

    *5.37 "لقد اتصلت عليهم " خطأ والصحيح = i called him أنا استدعيته .

    * 5.52 " لقد كاد يقتله كورازون قبل أن يأتي إلى هنا " خطأ والصحيح =
    you have been getting beaten by corazon since you came here أنت تتعرض للضرب باستمرار من كورازون منذ أن جئت هنا .

    * 5.58 " الفتيان والبالغين يهربون من هنا بسبب أننا الأقوى " خطأ والصحيح =
    kid run away so do adult that's why we only have the best here الفتيان والبالغين يهربون من هنا لهذا نحن فقط لدينا الأفضل هنا .

    *6.52 " إنه مرض الرصاص الأبيض ، إنه مرض معدٍ " ترجمة ناقصة والصحيح =
    it is white lead disease ، its agonizing pain if you get infected = إنه مرض الرصاص الأبيض ! إنه ألم فظيع إذا أصابك (أو عديت به) .

    *7.29 " لقد يئست من الهروب" خطأ الصحيح = i was just desperate to escape
    كنت مستقتلاً (أو مستميتاً ) من أجل الهرب .

    *7.33 " لقد عبرت الحدود متخفيا بين الحدود " خطأ =
    i crossed the border hiding under a stack of dead bodies = لقد عبرتُ الحدود مختبئا تحت كومة من الجثث .
    ملاحظة لهذا جلاديوس كاد أن يستفرغ .

    وهناك المزيد لكني سأكتفي بهذا القدر إذا أردت مني تقييم الترجمة لهذه الحلقة من 10 بموضوعية ودون مجاملة فهي 6 ، صديقي أنا لا أريد إلا الفائدة لك لشبكة ون بيس العربية وجهودك مشكورة أنت والمترجمين لكن علينا جميعا تقبل النقد البناء كي نتحسن ونتطور ، شكرا لرحابة صدرك .
    وكل عام وأنت وكل الأعضاء بخير


    التعديل الأخير تم بواسطة MUGIWARAYOHOHOHO ; 14-07-2015 الساعة 11:32 PM

  6. 4 عضو قام بشكر العضو MUGIWARAYOHOHOHO على المشاركة المفيدة:


  7. #21
    الصورة الرمزية Ammar+1 六つ مشرف سابق
    ترجمة المانجا

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    الدولة
    K.S.A
    المشاركات
    1,224
    معدل تقييم المستوى
    100

    افتراضي رد: [One Piece 701] مترجمة من شبكة ون بيس العربية



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MUGIWARAYOHOHOHO مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    وكل عام وأنت بخير صديقي
    أولا أنا لا أتابع الأنمي إلا مترجما باللغة الانجليزية منذ 15 سنة باستثناء ون بيس أتابعه بالترجمة الانجليزية والعربية وصدقا صديقي أنا وأعوذ بالله من كلمة أنا والحمد لله متمكن جدا من لغتي الانجليزية بفضل متابعتي للأنمي
    وكثقافة ناهيك أني كحال الكثيرين من متابعي الأنمي نفهم كثيرا من اليابانية ولا أحب الحديث عن نفسي وسأعطيك بعض الأخطاء التي حدثت في الترجمة كما تريد :

    * 5.23 "ما الذي تقوله نحن نتناول الطعام" what do you want we are having dinner والصحيح ما الذي تريده نحن نتناول الطعام .

    *5.33 "فقط اهزمه خطأ " والصحيح = ارموه خارجا throw him out .

    *5.37 "لقد اتصلت عليهم " خطأ والصحيح = i called him أنا استدعيته .

    * 5.52 " لقد كاد يقتله كورازون قبل أن يأتي إلى هنا " خطأ والصحيح =
    you have been getting beaten by corazon since you came here أنت تتعرض للضرب باستمرار من كورازون منذ أن جئت هنا .

    * 5.58 " الفتيان والبالغين يهربون من هنا بسبب أننا الأقوى " خطأ والصحيح =
    kid run away so do adult that's why we only have the best here الفتيان والبالغين يهربون من هنا لهذا نحن فقط لدينا الأفضل هنا .

    *6.52 " إنه مرض الرصاص الأبيض ، إنه مرض معدٍ " ترجمة ناقصة والصحيح =
    it is white lead disease ، its agonizing pain if you get infected = إنه مرض الرصاص الأبيض ! إنه ألم فظيع إذا أصابك (أو عديت به) .

    *7.29 " لقد يئست من الهروب" خطأ الصحيح = i was just desperate to escape
    كنت مستقتلاً (أو مستميتاً ) من أجل الهرب .

    *7.33 " لقد عبرت الحدود متخفيا بين الحدود " خطأ =
    i crossed the border hiding under a stack of dead bodies = لقد عبرتُ الحدود مختبئا تحت كومة من الجثث .
    ملاحظة لهذا جلاديوس كاد أن يستفرغ .

    وهناك المزيد لكني سأكتفي بهذا القدر إذا أردت مني تقييم الترجمة لهذه الحلقة من 10 بموضوعية ودون مجاملة فهي 6 ، صديقي أنا لا أريد إلا الفائدة لك لشبكة ون بيس العربية وجهودك مشكورة أنت والمترجمين لكن علينا جميعا تقبل النقد البناء كي نتحسن ونتطور ، شكرا لرحابة صدرك .
    وكل عام وأنت وكل الأعضاء بخير

    للأمانه لم اشاهد الحلقة .. حيث ان الفريق كان منشغل في انميات الخريف الاخرى

    وفعلاً ما تم ذكره اخطاء في الترجمة نعترف بها كفريق للانمي ..

    وللعلم بأن الحلقة لم تدقق بشكل حرفي بل كان تدقيق المدقق فقط املائي لانشغال المدققين في مهام اخرى وبسبب أجواء رمضان والعشر الاواخر ..

    وبإذن الله سيتم اليوم اعادة تدقيق الحلقة من قبل افضل المدققين لدينا بإذن الله

    اشكرك بحراره على هذا الرد الشامخ الذي طالما ما نسعى إليه ويسعدني بأن اقوم بدعوتك لفريق ترجمة الانمي كمدقق ان أردة ذلك ..

    لك مني كل الشكر ولتقدير مره اخرى

    دمت بود



  8. 3 عضو قام بشكر العضو Ammar+1 على المشاركة المفيدة:


  9. #22
    الصورة الرمزية Smile Little Lady مشرف سابق
    ترجمة الأنمي

    تاريخ التسجيل
    Jan 2014
    الدولة
    KSA-Sharqia
    المشاركات
    1,795
    معدل تقييم المستوى
    1354

    افتراضي رد: [One Piece 701] مترجمة من شبكة ون بيس العربية



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MUGIWARAYOHOHOHO مشاهدة المشاركة

    تسلموا على االترجمة لكن على غير العادة هناك العديد من الأخطاء في الترجمة من حيث المعنى لا الإملاء خصوصا في أول 15 دقيقة
    أرجو أن تتقبلوا نقدي بصدر رحب
    فأنا لا أتابع ون بيس بالترجمة العربية إلا منكم لذا
    آمل أن تبقى ترجمتكم كما عهدتها مميزة دائما .
    رمضان كريم وكل عام وأنتم بألف خير
    اولا ي متابعنا العزيز اشكرك ع نضحنا
    وزي م قال عمار نتقبل النقد ، لذا سيتم اعادة انتاج الحلقة ع النحو الصحيح
    كما اشكر العضو كيزارو كن ع تنبيهنا
    وباذن الله بنعيد انتاجها ستجهز فالغد باذن الله






    The End x

  10. 3 عضو قام بشكر العضو Smile على المشاركة المفيدة:


  11. #23
    الصورة الرمزية MUGIWARAYOHOHOHO KAIZOKU ONI عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2012
    المشاركات
    239
    معدل تقييم المستوى
    114

    افتراضي



    Ammar +1 R.lubbock

    شكرا جزيلا لكما على رحابة الصدر والكلمات الطيبة ، وأكيد أنا أعذركم
    لأن ترجمة الأنمي وانتاج الحلقة عملية
    ليست سهلة فأنتم تقومون بالترجمة ثم التدقيق ثم الانتاج ثم الرفع عملية تستغرق ساعات عدا عن أنكم تترجمون أكثر من أنمي ،جهودكم المميزة تذكر فتشكر
    بالنسبة لانضمامي كمدقق يشرفني ذلك لكن لا أملك الوقت الكافي فمعذرة ،
    لكني سأبقى متابعا للأنمي الأروع ون بيس من ترجمتكم المميزة .
    عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بألف خير .




    التعديل الأخير تم بواسطة MUGIWARAYOHOHOHO ; 15-07-2015 الساعة 06:26 AM

  12. 3 عضو قام بشكر العضو MUGIWARAYOHOHOHO على المشاركة المفيدة:


  13. #24
    الصورة الرمزية Madridy-Gamer قرصان مبتدئ عضو
    تاريخ التسجيل
    Mar 2013
    المشاركات
    15
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي



    يعطيكم العافية
    اول مره صراحه ادخل الموضوع وما اشوف الراوبط

    داخل بدري هالمره من الحماس

    ننتظر روابط المشاهده المباشره والتورنت


    التعديل الأخير تم بواسطة Madridy-Gamer ; 15-07-2015 الساعة 10:16 AM

  14. 3 عضو قام بشكر العضو Madridy-Gamer على المشاركة المفيدة:


  15. #25
    قرصان مبتدئ عضو
    تاريخ التسجيل
    Jul 2015
    المشاركات
    23
    معدل تقييم المستوى
    0

    Talking رد: [One Piece 701] مترجمة من شبكة ون بيس العربية



    مشكورين جدًا



  16. 2 عضو قام بشكر العضو AhmedHero على المشاركة المفيدة:


  17. #26
    قرصان جديد عضو
    تاريخ التسجيل
    Jul 2015
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي



    [SPOILER]
    1. أنت مشكور علا هاذا العمل .....

    [/SPOILER]



  18. 2 عضو قام بشكر العضو sami low على المشاركة المفيدة:


  19. #27
    الصورة الرمزية MUGIWARAYOHOHOHO KAIZOKU ONI عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2012
    المشاركات
    239
    معدل تقييم المستوى
    114

    افتراضي






  20. 2 عضو قام بشكر العضو MUGIWARAYOHOHOHO على المشاركة المفيدة:


  21. #28
    الصورة الرمزية ملك العالم الجديد الوحده نعمه ولله الحمد عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2013
    الدولة
    حيث لا وجود للبشر وقل وجود الشر
    المشاركات
    200
    معدل تقييم المستوى
    227

    افتراضي



    شكرا لكم مبدعين فريق الانمي



صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

المواضيع المتشابهه

  1. [One Piece 694] مترجمة من شبكة ون بيس العربية [محدثة]
    بواسطة Sanji Vinsmoke في المنتدى إصدارات الأنمي الرسمية
    مشاركات: 26
    آخر مشاركة: 02-06-2015, 03:56 PM
  2. [One Piece 686] مترجمة من شبكة ون بيس العربية
    بواسطة Game of Thrones في المنتدى إصدارات الأنمي الرسمية
    مشاركات: 28
    آخر مشاركة: 06-04-2015, 03:06 AM
  3. [One Piece 667] مترجمة من شبكة ون بيس العربية
    بواسطة Smile في المنتدى إصدارات الأنمي الرسمية
    مشاركات: 30
    آخر مشاركة: 13-12-2014, 02:08 AM
  4. [One Piece 463] مترجمة من شبكة ون بيس العربية
    بواسطة king of pirates في المنتدى إصدارات الأنمي الرسمية
    مشاركات: 89
    آخر مشاركة: 19-03-2011, 06:02 PM
  5. [ One Piece 464 ] مترجمة من شبكة ون بيس العربية
    بواسطة M-D-LUFFY في المنتدى إصدارات الأنمي الرسمية
    مشاركات: 67
    آخر مشاركة: 22-09-2010, 09:02 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Powered by vBulletin®
Copyright © 2017 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.