صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 18 إلى 30 من 30
  1. #18
    الصورة الرمزية محمد علي كلاي Marine Hero عضو
    تاريخ التسجيل
    Jun 2013
    العمر
    23
    المشاركات
    660
    معدل تقييم المستوى
    411

    افتراضي



    ممكن ترجمة الفصل 100 من ون بيس

    One Piece 100 - Read One Piece 100 Online - Page 7


    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي كلاي ; 08-08-2014 الساعة 08:00 AM

  2. #19
    الصورة الرمزية الفارس دوما في كتائب البيج ماما ^^ مشرف سابق
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    جزيرة الكعك المشتعل
    المشاركات
    1,497
    معدل تقييم المستوى
    1897

    افتراضي



    اتمنى من احد المختصين ترجمة هذين النصين
    وان كان هناك ترجمة قديمة فأرجوا احضارها


    01:





    02:






    التعديل الأخير تم بواسطة الفارس دوما ; 07-11-2014 الساعة 01:59 PM




  3. 3 عضو قام بشكر العضو الفارس دوما على المشاركة المفيدة:


  4. #20
    الصورة الرمزية Riedant قرصان مبتدئ عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    الدولة
    بنص الجراند لاين
    المشاركات
    20
    معدل تقييم المستوى
    0

    Smile



    ياليت اي شخص ، يترجم هذه الصفحة كاملة وإكون لكم من الشاكرين




    التعديل الأخير تم بواسطة Riedant ; 23-08-2015 الساعة 03:09 AM

  5. الأعضاء الذين قاموا بشكر العضو Riedant على المشاركة المفيدة:


  6. #21
    الصورة الرمزية الفارس دوما في كتائب البيج ماما ^^ مشرف سابق
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    جزيرة الكعك المشتعل
    المشاركات
    1,497
    معدل تقييم المستوى
    1897

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Riedant مشاهدة المشاركة
    ياليت اي شخص ، يترجم هذه الصفحة كاملة وإكون لكم من الشاكرين





    اعتذر عن الترجمة لكن الاخ كرادولا راسل المترجم المعروف سي سي سي قبل مدة واحضر ترجمة ممكن تنفعك






  7. 3 عضو قام بشكر العضو الفارس دوما على المشاركة المفيدة:


  8. #22
    الصورة الرمزية الفارس دوما في كتائب البيج ماما ^^ مشرف سابق
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    جزيرة الكعك المشتعل
    المشاركات
    1,497
    معدل تقييم المستوى
    1897

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Riedant مشاهدة المشاركة
    ياليت اي شخص ، يترجم هذه الصفحة كاملة وإكون لكم من الشاكرين




    الترجمة الرسمية اشكر الاخ في اي بي على احضارها



    among all the countless pirates he’s considered to be on the same level as whitebeard
    he’s one of the four greatest pirates in the world , who live in the second half of the grand line
    . people call them the four emperors . they rule the lands there with an iron grip

    من بين عدد لايحصى من القراصنة يعتبر من نفس مستوى اللحية البيضاء , انه واحد من أعظم أربعة قراصنة في العالم
    الذين يعيشون في النصف الاخر من الجراند لاين . يحكمون الاراضي هناك بقبضة من حديد . الناس يطلقون عليهم الأباطرة الأربعة


    هناك 3 امور مهمة :-
    (1) بحـسـب كلام جارب فإن اليونكو بـنـفس مستوى اللحية البيضاء
    (2) اليونكو حـسب الترجمة يعتبرون بأنهم أعـظم 4 قراصنة في العالم
    (3) الناس يطلقون عليهم اي ان لقب اليونكو ليس له علاقة بالحكومة





  9. 10 عضو قام بشكر العضو الفارس دوما على المشاركة المفيدة:


  10. #23
    الصورة الرمزية TheAwesomePiece Greatest Swordsman عضو
    تاريخ التسجيل
    Feb 2013
    الدولة
    الكويت
    العمر
    20
    المشاركات
    599
    معدل تقييم المستوى
    401

    افتراضي



    السلام عليكم ..


    لدي طلب وانشالله ما اثقل عليك ..:: عندي الترجمه الرسميه لفصل ون بيس 802 ..

    الترجمه الرسميه
    " just like the real whitebeard in his youth .. Least in terms of strength."

    ترجمة ستريم
    "his strength is reminiscent of the "mere" strength of whitebeard in his youth"

    هل المعنى مختلف ..؟؟؟؟؟؟؟



  11. 4 عضو قام بشكر العضو TheAwesomePiece على المشاركة المفيدة:


  12. #24
    الصورة الرمزية Amoag AMOAG SAMA مشرفي فريق العمل
    المشرفين والمشرفات العوام

    تاريخ التسجيل
    Sep 2012
    الدولة
    دَار الأحباب
    المشاركات
    1,254
    معدل تقييم المستوى
    100

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TheAwesomePiece مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ..


    لدي طلب وانشالله ما اثقل عليك ..:: عندي الترجمه الرسميه لفصل ون بيس 802 ..

    الترجمه الرسميه
    " just like the real whitebeard in his youth .. Least in terms of strength."

    ترجمة ستريم
    "his strength is reminiscent of the "mere" strength of whitebeard in his youth"

    هل المعنى مختلف ..؟؟؟؟؟؟؟
    وعليكم السلام ورحمة
    أهلاً أخي الكريم,, أشكرك على مشاركتنا الترجمة الرسمية


    ترجمة ستريم:

    "في "الحقيقة" تذكرنا قوته هاته بقوة اللحية البيضاء في شبابه."

    توضيح: كلمة "mere" في الأساس تعني "مجردة"..

    لكن السياق لا يقبل استعمالها.. لذلك أرى كلمة "في الحقيقة" هي افضل ترجمة..

    أو كما ترجمها فريق الشبكة: "قوته مطابقة لقوة اللحية البيضاء أيام شبابه".



    الترجمة الرسمية:
    "تماما كما كان اللحية البيضاء ايام شبابه... على الاقل من حيث القوة. "





  13. 6 عضو قام بشكر العضو Amoag على المشاركة المفيدة:


  14. #25
    الصورة الرمزية سانجـي اليونكو العظيم عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    790
    معدل تقييم المستوى
    635

    افتراضي





    أول مرة أشارك هنا

    عموماً لو ممكن ترجمة لهذي الصورة من الداتا بوك لاهنتم

    http://www.m5zn.com/newuploads/2015/11/04/png//bf52a34aa29f8ce.png

    تحياتي



  15. 4 عضو قام بشكر العضو سانجـي على المشاركة المفيدة:


  16. #26
    قرصان يشق طريقه عضو
    تاريخ التسجيل
    Jun 2015
    المشاركات
    105
    معدل تقييم المستوى
    36

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    http://store1.up-00.com/2015-12/145120471464086.jpg

    ممكن ترجمة الصورة دى ووضع الصورة ان وجدت بجوده عليا



  17. الأعضاء الذين قاموا بشكر العضو chemistry E kamal على المشاركة المفيدة:


  18. #27
    الصورة الرمزية الفارس دوما في كتائب البيج ماما ^^ مشرف سابق
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    جزيرة الكعك المشتعل
    المشاركات
    1,497
    معدل تقييم المستوى
    1897

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة chemistry E kamal مشاهدة المشاركة
    http://store1.up-00.com/2015-12/145120471464086.jpg

    ممكن ترجمة الصورة دى ووضع الصورة ان وجدت بجوده عليا

    الصورة واضحة وهي مكررة لما في المانجا كل مافيها من الذي مع الاباطرة الاربعة ومن ضدهم

    اما الترجمة فأعتقد انه لايوجد ترجمة انجليزية لها والكلام اصلاً غير واضح فيها ولا اعتقد انها تحتوي على معلومات مهمة



  19. 3 عضو قام بشكر العضو الفارس دوما على المشاركة المفيدة:


  20. #28
    الصورة الرمزية Croco-Sama اذكر الله ^^ المشرفين والمشرفات
    تاريخ التسجيل
    Feb 2017
    الدولة
    مصر
    المشاركات
    2,033
    معدل تقييم المستوى
    577

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    في محاولة لإحياء هذا الموضوع من جديد وتلبية طلبات متابعي ون بيس اطرح طلبك للترجمة هاهنا وأشوفه لك بإذن الله





    ألف شكر للمصمم الرائع سعود -كاليجولا-يا-


  21. 2 عضو قام بشكر العضو Croco-Sama على المشاركة المفيدة:


  22. #29
    الصورة الرمزية M E L I O D A S H K Z L Kaizoku 王 عضو
    تاريخ التسجيل
    Apr 2016
    الدولة
    H K Z L
    المشاركات
    4,011
    معدل تقييم المستوى
    1138

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    هل الترجمة باللغة الانجليزية فقط أم اليابانية معها أيضاً ؟؟


    إذا رأيت نيوب الليث بارزة
    فلا تظنن أن الليث يبتسم
    «^_^» :

  23. 3 عضو قام بشكر العضو M E L I O D A S على المشاركة المفيدة:


  24. #30
    الصورة الرمزية Croco-Sama اذكر الله ^^ المشرفين والمشرفات
    تاريخ التسجيل
    Feb 2017
    الدولة
    مصر
    المشاركات
    2,033
    معدل تقييم المستوى
    577

    افتراضي رد: الموضوع الرسمي لطلبات الترجمة



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KATAKURI مشاهدة المشاركة
    هل الترجمة باللغة الانجليزية فقط أم اليابانية معها أيضاً ؟؟
    والله على حسب في اليابانية مستواي مبتدئ ولكن ما زلت أستطيع الترجمة

    الذي سأقدر عليه سأترجمه بإذن الله المهم لا تنحرج وأرسل ما تريد



  25. 2 عضو قام بشكر العضو Croco-Sama على المشاركة المفيدة:


صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Powered by vBulletin®
Copyright © 2017 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.